Микола Бровченко

Бровченко Микола Володимирович – український сценарист, рекламіст, есеїст, автор пісень, лібретист, дослідник-музиколог, автор поняття і терміну «музослів’я». Народився 19 серпня 1954 року у місті Мала Виска (Кіровоградська область).

Микола є автором текстів десятків відомих пісень, серед яких: «Україна – це ти», «Дитинство не втрачай» (Тіна Кароль), «Приречений на любов» (Віктор Павлік), «Тобі» (Тоня Матвієнко), «Мамай», «Як відгримить війна» (Kozak System), «Пристрасть» (Злата Огнєвіч), «Я відчуваю тебе», «Не забувай мене» (Оксана Муха), «Лист між рядків» (Жанна Бондарук), «Люболови» (2SUNNY), «Я – вільна» (Анастасія Приходько), «Мамина зірка» (Роман Сасанчин) та багатьох інших. Він пише тексти пісень українською і англійською мовами.

Оригінальні лібрето та переклади українською класичних оперних творів також у творчому доробку автора. Ним створено нову версію оперети Йоганна Штрауса – «Летючу мишу» («Кажан») і адаптацію одноактної опери Джованні Баттіста Перголезі – «Служницю-пані» для Одеської опери, нову літературну редакцію опери Семена Гулака-Артемовського – «Запорожець за Дунаєм» для Львівської опери. За його лібрето Національна опера у 2023 році ставить дитячу оперу Юрія Шевченка – «Кіт у чоботях». В Одеській опері у 2023 році готується прем’єра дитячого балету «Дюймовонька» (композитор – Юрій Шевченко).

Микола – автор сценарію і текстів медіа мюзиклу нової просвітницької ери «JAZZYЧНИК» (композитор – Олександр Фокін). Як зазначено в анотації:, «цей проєкт поєднує в собі соціальну та мистецьку складові – через музику і слово донести до нових поколінь незрівнянну красу творінь минулого, нестаріючих перлин світового джазу… Jazz is a Сhance!».

Бере активну участь у проєктах NOWНАШОЮ і НАШЕ4ALL, фундатором і співзасновником яких він є разом із Сергієм Тягнирядно, студією Crystal Sound Studio та Заслуженим академічним ансамблем пісні і танцю Збройних Сил України під керівництвом Дмитра Антонюка. Ідея цих проєктів: світові хіти і шлягери різних часів і країн звучать у перекладах українською, і навпаки – найпопулярніші пісні України (народні і авторські) виконуються англійською. Передбачається створення великого концертного шоу за участі українських зірок.

У співавторстві з композитором і аранжувальником Анатолієм Карпенком, Микола Бровченко створив мюзикл – «Про світло або Мелодія Надії», який чекає на втілення у найближчому майбутньому.

Микола Бровченко – автор українського перекладу повнометражного мультфільму «Теркель і Халепа» (Данія), пісень до мультфільму «Карлсон, який мешкає на даху» (Швеція, Норвегія), до кінофільмів («Осінні квіти», «Гроші для доньки», «Чорна квітка», «Щедрик»).

Микола Бровченко брав участь у розробці концептів і створенні дійства багатьох масових заходів. Наприклад, був творцем сценарію відкриття реконструйованого стадіону «Олімпійський» у 2011 році у Києві.

В доробку музиканта також є твори, які він виконує сам: «Ніжнозбочені», «Мовчанка», «Пташечка», «Немовля».

Особиста сторінка Миколи Бровченка у Facebook:
https://www.facebook.com/brovchenko.mykola 

Творча кухня для ознайомлення із текстовими задумками і демками пісень:
https://facebook.com/mccolasongs